球衣名字拼音格式指的是将球员的名字按照一定的规则拼音化,并在球衣上印制出来。球员的名字拼音化主要是为了区分不同球员的姓氏,而不同球类的球衣名字拼音格式也有所不同。
1. 足球球衣名字拼音格式
足球球衣名字拼音格式是名在前,姓在后,姓全拼,名首字母,中间加点。
例如,蒿俊闵的球衣名字拼音格式为J.M. Hao。
2. 篮球球衣名字拼音格式
篮球球衣名字拼音格式是姓在前,名在后,名字的拼音是首字母。
例如,科比·布莱恩特的球衣名字拼音格式为Bryant。
3. 中国足协对球衣名字的要求
根据中国足协最新发布的《中国足球协会超级联赛商务管理规定(2018版)》,2019赛季起,比赛服背后广告位置将用英文和拼音印制球员姓名。
具体要求包括:
球衣名字拼音格式应为名在前,姓在后,姓氏全拼,名字是首字母,任何音节中应加点分隔。
如果姓氏拼音存在歧义,可以根据球员本人的意愿进行调整。
如果球员的名字是国家队队员,则直接写上“China football team”,如果是学校队员,则写上具体的学校名加上“school football team”。
例如,刘士博的球衣名字拼音格式为L.S.Bo。
4. 其他球衣名字拼音格式示例
上港的王燊超,球衣名字印的是“WANG S.C.”,将燊超的姓氏的首字母和名字的首字母抽取出来。
国安方面的池忠国、张稀哲、朴成,球衣名字分别印的是“CHI ZH.G.”、“ZHANG X.ZH.”和“P.C.”,将姓氏的首字母和名字的首字母抽取出来。至于带有翘舌音的池忠国和张稀哲,则用英文拼音替代。
5. 中超球衣背后广告位置的改革
2018赛季的中超足球联赛引发了一些争议,因为球衣上没有印制球员的姓名而受到外界批评。为了解决这一问题,2019赛季中超球队的球衣背后将用英文和拼音印制球员的姓名。
根据足协下发的最新版《中超商务管理规定》,球衣背后广告位置将用英文和拼音印制球员姓名。
球衣名字拼音格式遵循不同的规则,包括足球球衣名字拼音格式和篮球球衣名字拼音格式。中国足协对球衣名字的要求是将球员的名字按照一定规则进行拼音化,并在球衣上印制出来。这样可以方便区分不同球员的姓氏,同时也提高了球衣的识别度。随着中超联赛的改革,球衣背后的广告位置将用英文和拼音印制球员姓名,为球员提供更加专业化的球衣定制服务。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
如有疑问请发送邮件至:bangqikeconnect@gmail.com